Hooray, I have had dozens of conversations in French over the weekend, and very satisfying it has been too, though it does rather remind me how much I have forgotten and what a shame it is to have let my once passable language skills deteriorate to such an extent. My tenses are in tatters and my vocab reduced to a tenth of its former scale. But still, I can converse, and some people, if they are minded to be kind, appear to understand.
My children were rather disorientated at first, to find Mummy babbling indecipherably. The French children, unpossessed as they were of any tact, admitted to equal bafflement. My French-speaking but fundamentally Welsh hostess was a godsend, as she could fathom what I was trying to say even while I butchered the French language beyond recognition.
Thus we managed to discuss English and French customs and routines, talk of my former worklife, share anecdotes of children’s misdemeanours, make plans for the day, and convey the children’s preferences in terms of cuisine. (Do not underestimate the challenges of this last one, it is complicated enough in one’s native tongue.) As our final night drew to a close and we turned to the pros and cons of Scottish independence I confess I gave up and reverted to English. But for 2 and 1/2 days, mostly French was spoken. So that was very pleasing.
And of course the best bit was seeing the kids make their own attempts. Eva is very proud of her ‘merci pour le petit dejeuner’ (indeed she applies it in almost any context). Everyone has mastered the basics: bonjour, merci, oui, non, au revoir, and jus de pomme. They have all been willing to try and name things in French, and I even overheard the beginnings of a very halting conversation between Eva and our 7 year old French host, about how old they both were. So I am delighted we came, 5 is not too young for a French exchange after all, despite our misgivings.
An excellent weekend’s work.